בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - Tradução de 3 frases importantes pra mim.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אומנות / יצירה / דמיון
שם
Tradução de 3 frases importantes pra mim.
טקסט
נשלח על ידי
JenissonX
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!
Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.
Confia em mim que no fim dá tudo certo!
שם
Ãœbersetzung
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית
Auf geht's Brasilien, Heimatland, freundliche Mutter!
Dass Gott aus mir keinen Engel mache, wenn ich sterbe.
Vertraue mir, dass letztendlich alles gut wird!
אושר לאחרונה ע"י
nevena-77
- 10 יולי 2010 09:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 יולי 2010 12:20
Lein
מספר הודעות: 3389
Would 'recht kommt' be better than 'gut wird' here? (I don't know, I'm just wondering.)