Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Artă/Creaţie/Imaginaţie
Titlu
Tradução de 3 frases importantes pra mim.
Text
Înscris de
JenissonX
Limba sursă: Portugheză braziliană
Vai Brasil, grande pátria mãe gentil!
Que Deus não me faça um anjo quando eu morrer.
Confia em mim que no fim dá tudo certo!
Titlu
Ãœbersetzung
Traducerea
Germană
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Germană
Auf geht's Brasilien, Heimatland, freundliche Mutter!
Dass Gott aus mir keinen Engel mache, wenn ich sterbe.
Vertraue mir, dass letztendlich alles gut wird!
Validat sau editat ultima dată de către
nevena-77
- 10 Iulie 2010 09:55
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Iulie 2010 12:20
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Would 'recht kommt' be better than 'gut wird' here? (I don't know, I'm just wondering.)