Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? EÄŸer...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 句子 - 商务 / 工作

标题
Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer...
正文
提交 oyunageldim
源语言: 土耳其语

Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer yapıyorsanız sizden bir kaç ürün almak istiyorum,kargo maliyetini belirtirseniz memnun olurum...
给这篇翻译加备注
İngiltere'den online olarak birkaç numune ürün almak istiyorum (bunlar çiftçilik ile ilgili)

标题
Do you have any shipping services for Turkey? If...
翻译
英语

翻译 sardalf
目的语言: 英语

Do you have any shipping services for Turkey? If yes, I would like to purchase a few products, I would be grateful if you please informed the shipping costs...
lilian canale认可或编辑 - 2010年 十二月 16日 18:54





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 12日 13:38

lilian canale
文章总计: 14972
Hi sardalf,

Dou ---> Do you

Also, is it 'declared' or 'informed'?

2010年 十二月 14日 20:27

merdogan
文章总计: 3769
It is for me "informed".

2010年 十二月 15日 00:39

Çevirmen
文章总计: 59
I think "informed" is better as well, except for that,it is very smooth translation.

2011年 二月 22日 15:53

sardalf
文章总计: 11
Oh, yes! I think "delared" would be better. Thank you lilian canale, it should be corrected i think. By the way thank you as well Çevirmen for regarding my translation as "smooth"