Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - He walked the mile from Masjaing to Fouriesbourg,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语

讨论区 解释 - 社会 / 人民 / 政治

标题
He walked the mile from Masjaing to Fouriesbourg,...
正文
提交 elodie
源语言: 英语

He walked the mile from Masjaing to Fouriesbourg, the far wealthier town on the other side of the highway. There, he announced that he wanted a better education than he could get at Masjaing's uninspiring local high school, from which few students ever graduate, and that he wished to enroll in the eighth grade.
The townships are poverty traps in a nation where the rich-poor is among the widest on earth.
给这篇翻译加备注
C'est un artile de journal american. J'ai pu comprendre à peu pret le début mais la fin je n'y arrive vraiment pas.

标题
De Masjaing, il se rendit à Fouriesbourg,...
翻译
法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

De Masjaing, il se rendit à Fouriesbourg, la ville beaucoup plus riche de l'autre côté de l'autoroute. Là, il annonça qu'il désirait une éducation meilleure que celle dont il pourrait bénéficier au médiocre lycée local de Masjaing, duquel peu d'étudiants étaient jamais sortis diplômés, et qu'il souhaitait entrer en classe de quatrième.
Les "townships" sont des pièges à pauvreté, dans une nation où l'écart riches-pauvres est un des plus élevés au monde.
给这篇翻译加备注
Je n'ai pas traduit "townships", pour la spécificité Sud Africaine, sinon j'aurais traduit par "communes"...
cucumis认可或编辑 - 2006年 十一月 5日 16:42