Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-拉丁语 - Lina

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语拉丁语

讨论区 灌水

标题
Lina
正文
提交 Lina84
源语言: 瑞典语

Min älskade bror. Det är du och jag mot världen.


Min älskade bror. Du är och förblir mitt allt.


Jag saknar dej min älskade bror.
给这篇翻译加备注
Jag vill ha dessa meningar korrekt översatta till latin.

标题
Lina
翻译
拉丁语

翻译 stell
目的语言: 拉丁语

Amantissime frater. Tu et ego contra mundum sumus.
Amantissime frater. omnis ad me es et semper eris.
Me dees, amantissime frater.
给这篇翻译加备注
-amantissime: amantissimus,a,um (cher) vocatif sinhulier masculin
-frater: frater,fratris,m (frère) vocatif singulier
-tu: (tu) nominatif
-ego: (je) nominatif
-contra: (contre) + accusatif
-mundum: mundus,i,m (monde) accusatif singulier
-sumus: sum,es,esse (être) 1° pers. pluriel
-omnis: omnis,e (tout) nominatif singulier masculin
-ad: (pour) + accusatif
-me: (moi) accusatif
-es: sum,es,esse (être) 2° pers. singulier
-semper: (toujours) adverbe
-eris: sum,es,esse (êre) 2° pers. singulier futur
-me: (me) ablatif
-dees: desum,dees,deesse (manquer) 2° pers. singulier (+ ablatif)
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 八月 11日 16:37