| |
| |
| |
| |
| |
362 原稿の言語 Fur das Publikum wirkt sie doppelbodig, wenn ihm... Fur das Publikum wirkt sie doppelbodig, wenn ihm das bei Sophokles ausgebreitete Spiel von physischer Blindheit des Sehers und psychischer Blindheit des Konigs prasent ist, der sich blendet, als er die volle Wahrheit sieht. Seneca muss um den Preis dieser Pointe hier dann allerdings auf das ironische Spiel selbst verzichten. Erst dann besinnt sich Tiresias auf seine Seherfunktion, und hier dient nun die "Altersschwache" als Ausrede, die aber kaum plausibler klingt. Si tratta del commento ad alcuni versi della targedia latina Edipo di Seneca. 翻訳されたドキュメント Il pubblico rimane ingannato ..... | |
| |
93 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 mire mire... me thuaj, si po ja kalon, mire ti ??? mire mire po nga te kemi? pse??? po te pyes ne ben pjes ne shqiperi apo jo ciao puoi tradurmi questa conversazione che è stata fatta dal mio pc 翻訳されたドキュメント bene bene... | |
| |
| |
| |
| |
385 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Background: Ciliated cells in gastrectomies from... Background: Ciliated cells in gastrectomies from patients dwelling in the Pacific and Atlantic basins have been reported previously. Ciliated cells and intestinal metaplasia (IM) were recorded; IM was classified into focal or extensive IM. Results: In the Atlantic basin, 5% of specimens had ciliated metaplasia (CM); it was more frequent in intestinal carcinoma (IC; 9%) than diffuse carcinoma (DC; 3%) or miscellaneous gastric diseases (MGD; 3%). 翻訳されたドキュメント Context: ÃŽn gastrectomiile la pacienÅ£ii | |
| |
| |
| |
| |
| |
17 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 maison de la radio la maison de la radio <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント Radio stanica | |
| |