Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 75041 - 75060 件目
<< 前のページ•••••• 1253 ••••• 3253 •••• 3653 ••• 3733 •• 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 •• 3773 ••• 3853 •••• 4253 •••••次のページ >>
19
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ペルシア語 Ey Isa Nazdam Bia
Ey Isa Nazdam Bia

翻訳されたドキュメント
英語 Hey Isa
ポルトガル語 Olá Isa, estou perto, vem.
193
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 The victory in Caen
After the victory in Caen, Marseilles wants to be reassured in residence and to be essential Wednesday evening against Nice. Gaël Givet does not want to think that of this meeting before approaching Sunday displacement in Paris.
It's about french soccer teams. The name of cities (Marseilles, Caen, Paris, Nice) are actually the soccer teams of these cities.

翻訳されたドキュメント
アラビア語 النّصر في كايين
ポルトガル語 A vitória em Caen
107
原稿の言語
英語 I believe that God above created you for me to...
I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
35
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 Itsumo itsudemo donna toki demo
Itsumo itsudemo donna toki demo
no comments

翻訳されたドキュメント
英語 always, whenever, at any time
ポルトガル語 sempre, em qualquer altura, a qualquer hora
562
原稿の言語
フランス語 Perdu le nord (de Yohann Lavabre)
Perdu le nord (de Yohann Lavabre)

Suite aux conséquences du réchauffement planétaire, un jeune homme veut immigrer. Mais l'Afrique peut-elle accueillir toute la misère du monde ?
Le réchauffement planétaire a provoqué la fonte de la calotte glaciaire arctique et l'augmentation, par dilatation, du volume des océans entraînant alors deux bouleversements majeurs : l'anéantissement du courant Gulf Stream et la montée du niveau de la mer.
Les perturbations ont été radicales. L'économie des pays européens, qui n'ont pas su s'adapter, s'est effondrée. La France est ainsi devenue l'image d'un pays du tiers-monde. Pendant ce temps, l'Afrique est parvenue à tirer son épingle du jeu, en se développant selon ses propres critères.
Texte et mise en scène de Yoann Lavabre
Avec Bass Dhem, Gérard Michenet...

J'ai vu cette pièce de théâtre samedi dernier et j'ai beaucoup aimé

http://www.evene.fr/culture/agenda/perdu-le-nord-17825.php

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Norte perdido (de Yohann Lavabre)
英語 The North in deep water (by Yoann Lavabre)
166
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 traduciximi
con il tempo passa tutto


ce la farò ci riuscirò


nessuno mi può giudicare!


non mi arrendo


ti guardo fisso e tremo


coi tuoi occhi da bambino

ho sbagliato una volta non sbaglio più
traducete infretta...sn citazioni italiane

翻訳されたドキュメント
英語 Everything passes with time
14
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ドイツ語 Es ist eben 12 Uhr
Es ist eben 12 Uhr

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 Det er lige klokken 12.
344
原稿の言語
英語 from the 11th century, skotland came under the...
from the 11th century, skotland came under the influence of the english king. relations between the two kingdoms were peaceful for more than 100 years.however, in 1296 king edward of england invaded scotland and declared himself its king. the scottish people rebelled but were crushed. they rose again in 1306, this time under robert the bruce. in 1328 scotland became independent, with robert as its king

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 Fra det 11. Ã¥rhundrede kom Skotland under den
234
原稿の言語
スウェーデン語 Hej, det var länge sedan Jag skulle precis gÃ¥...
Hej, det var länge sedan

Jag skulle precis gå in på cafét, vill du följa med?

Ja det går bra

Vad heter ni då?

Vi heter likadant

Vad brukar ni göra på fritiden?

Jag tycket om att lyssna på musik

Jag jobbar som veterinär

Okej, tack.

Nu är min rast slut, vi hörs.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Salut, il y avait longtemps Je devais justement aller...
153
原稿の言語
イタリア語 abbiamo attaìraversato il Tamigi in battelo,...
Ho attraversato il Tamigi in battelo, ammirato il Big Ben e i palazzi reali. Li in negozi sono un po cari infatti non ho comprato nulla, solo qualche piccolo souvenir come ricordo del viaggio.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Hemos atravesado el Támesis in barca...
170
原稿の言語
イタリア語 Quest'estate le mie vacanze sono iniziate dopo la...
Quest'estate le mie vacanze sono iniziate dopo la metà del mese di Luglio in quanto prima ero impegnato con gli esami universitari. Con i miei genitori e la mia fidanzata siamo partiti a Londra, per cinque giorni.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Este verano mis vacaciones empezaron después de...
47
原稿の言語
イタリア語 un giorno molto bello per noi... una nuova vita...
un giorno molto bello per noi...
una nuova vita per voi...
augurio per la nuova moglie estone di un nostro amico

翻訳されたドキュメント
フランス語 Une très belle journée pour nous...
英語 A very beautiful day for us...
エストニア語 Väga ilus päev meie jaoks.
53
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
デンマーク語 - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

翻訳されたドキュメント
エスペラント Vortoj
<< 前のページ•••••• 1253 ••••• 3253 •••• 3653 ••• 3733 •• 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 •• 3773 ••• 3853 •••• 4253 •••••次のページ >>