Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-スペイン語 - spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語フランス語スペイン語ギリシャ語英語 ポルトガル語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
テキスト
makahonov様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
翻訳についてのコメント
mensagem pessoal recebida por telemóvel

タイトル
Genka, gracias por tus salutaciones. Besos
翻訳
スペイン語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Genka, gracias por tus saludos. Besos
最終承認・編集者 guilon - 2007年 8月 26日 13:59





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 26日 13:58

guilon
投稿数: 1549
Hi Cisa, "salutación" exists but it's not very usual, we rather say "saludo" or "saludos".

CC: Cisa