Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -フランス語 - if you feel like leaving I wont beg ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語トルコ語イタリア語ロシア語オランダ語ドイツ語スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
if you feel like leaving I wont beg ...
テキスト
akdenizlife様が投稿しました
原稿の言語: 英語

if you feel like leaving I wont beg you to stay
翻訳についてのコメント
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)

タイトル
Si tu as envie de partir, je ne te ...
翻訳
フランス語

Francky5591様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Si tu as envie de partir, je ne te retiendrai pas.
翻訳についてのコメント
littéralement, si tu as envie de partir, je ne te supplierai pas de rester. mais je pense que l'expression est idiomatique, et en France c'est ce que nous employons le plus souvent ("je ne te retiendrai pas")
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 1月 28日 12:26