Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - I want it all

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
I want it all
翻訳してほしいドキュメント
compleo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I want it all
翻訳についてのコメント
искам да знам как ще бъде на латински : аз искам всичко ,израза който е на английски I want it all
goncinが最後に編集しました - 2009年 2月 12日 12:20





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 12日 11:46

goncin
投稿数: 3706
Via, can you understand what the requester wants?

CC: ViaLuminosa

2009年 2月 12日 14:45

ViaLuminosa
投稿数: 1116
He wants to know how the expression "I want it all" would sound like in Latin, and whether "Gauisus Compleo" means "happy man".

2009年 2月 12日 12:30

goncin
投稿数: 3706
Thanks, Via!

In this case, I've reduced his request to "I want it all" from English into Latin.

As for "Gauisus Compleo", it sounds to me something like "I end up joyful", but I'm not really sure. The request should send another request from Latin (containing only the words 'Gauisus Compleo') into English and/or Bulgarian. Could you please explain this to him? Thanks again!

2009年 2月 12日 14:44

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Compleo, пусни 'Gauisus Compleo' като отделна заявка за превод, така ще има повече възможности за превод. И не пиши бележките си наравно с текста, който искаш да бъде преведен - има отделно поле за тях отдолу.