Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - مرحبا انا احباك كثيرا اتمنى ان اتزوجك لكن اريد...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

タイトル
مرحبا انا احباك كثيرا اتمنى ان اتزوجك لكن اريد...
テキスト
lionsoria様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

مرحبا انا احباك كثيرا
اتمنى ان اتزوجك لكن اريد ان اراك اكثر

タイトル
merhaba ben seni çok seviyorum
翻訳
トルコ語

real_prayer様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

merhaba ben seni çok seviyorum
seninle evlenmeyi umuyorum ancak seni daha çok görmek istiyorum.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 5月 2日 22:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 2日 14:51

44hazal44
投稿数: 1148
Hi Jaq84,
Does the original mean ''Hello, I love you very much. I hope I'll marry you but I want to see you more.'' ?

Thank you very much !

CC: jaq84

2009年 5月 2日 18:04

jaq84
投稿数: 568

2009年 5月 2日 22:15

44hazal44
投稿数: 1148
Ok, thanks a lot.