Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ボスニア語 - The weekend which was

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語 ボスニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The weekend which was
テキスト
plipp91様が投稿しました
原稿の言語: 英語 gamine様が翻訳しました

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
翻訳についてのコメント
Literally : "so we can watch messenger".

タイトル
Bilo je zabavno imati posjet
翻訳
ボスニア語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Bilo je zabavno imati posjet od tebe tokom vikenda, mora se ponoviti. Možda možeš doći neki drugi dan, tako da možemo pogledati na messenger ili nešto slično
最終承認・編集者 fikomix - 2009年 11月 11日 22:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 10日 17:44

GordanB
投稿数: 33
1.Tvoja posjeta preko vikenda je bila zabavna, to se mora ponoviti.
2.Super je da si me posjetio preko vikenda, moraćemo to ponoviti.