Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Japanisch-Brasilianisches Portugiesisch - kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
Text
Übermittelt von
jheamorzinhuh
Herkunftssprache: Japanisch
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde imasuka, nihoni sunde imasuka, mata ne o yasuminasai, kissus.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited with the proper source text flag (Angelus 07/08)
Titel
Boa noite, quem é você?
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Poliglota
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Boa noite, quem é você? Onde você mora? Mora no Japão? Até logo! Boa noite! Beijos
Bemerkungen zur Übersetzung
oyasumi nasai ãŠã‚„ã™ã¿ ãªã•ã„ é o "boa noite" usado para despedir-se, antes de ir dormir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 11 August 2008 03:02