Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde...
Texte
Proposé par
jheamorzinhuh
Langue de départ: Japonais
kombawa, anatawa donata desuka, dokoni sunde imasuka, nihoni sunde imasuka, mata ne o yasuminasai, kissus.
Commentaires pour la traduction
Edited with the proper source text flag (Angelus 07/08)
Titre
Boa noite, quem é você?
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Poliglota
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Boa noite, quem é você? Onde você mora? Mora no Japão? Até logo! Boa noite! Beijos
Commentaires pour la traduction
oyasumi nasai ãŠã‚„ã™ã¿ ãªã•ã„ é o "boa noite" usado para despedir-se, antes de ir dormir.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 11 Août 2008 03:02