| | |
| | 28 März 2009 14:23 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Jag tror att "review" här skall tolkas som att repetera information.
"Vänligen läs denna sida igen, tack." |
| | 28 März 2009 14:32 |
| lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Ja, det lÃ¥ter ju troligare, men jag kollade upp "se reporter à ", och det skall betyda "ta sig tillbaka till". Innebörden är säkert att man ska läsa den igen, men det franska uttrycket betyder att man ska Ã¥tervända dit. Den turkiska varianten använder "kom till denna sida".
Men det kanske är bättre att ta din variant. |
| | 28 März 2009 14:37 |
| | Jag håller med Pia. Jag anser att tyngdpunkten bör ges till "igen". |
| | 28 März 2009 14:49 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Inte alls säkert att min variant är bättre Lena! Jag ser att du redan korr. Kan du inte skriva som du gjort tidigare dÃ¥, fast infoga "igen".
"Vänligen återvänd till denna sida igen, tack" |
| | 28 März 2009 15:05 |
| | "återvänd" betyder "gå igen".
Är inte det en överflöd? |
| | 28 März 2009 15:32 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Jo, det lÃ¥ter överflödigt och tjatigt. Försökte bara hitta ett sätt att ta tillvara Lenas första förslag, samt infoga "igen" ...men det blev nog inget bra.
Fast å andra sidan så skadar det ju inte att tjata på medlemmar som inte kan läsa/följa reglerna!!!!
|
| | 28 März 2009 15:38 |
| lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Nej, det har du nog rätt i!
Men jag tror att det är bra nu. Det är inte säkert att de läser igen, bara för att de återvänder. |
| | 28 März 2009 15:39 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Kan jag godkänna den nu?
Lena, ok? |
| | 28 März 2009 15:40 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Ok, vi skrev samtidigt |
| | 28 März 2009 15:40 |
| lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | |
| | 28 März 2009 15:43 |
| | I don't know if I manage to explain myself in Swedish
We can use either "återvänd till denna sida" or "läs denna sida igen". Both are correct, but using "igen" strengthens the idea that the user must have seen the rules already and didn't pay attention. See what I mean? |
| | 28 März 2009 15:46 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Yes, I understand Lilian! So I think the translation is good. |
| | 28 März 2009 15:49 |
| lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Jo dÃ¥, Lilian! Du förklarade bra pÃ¥ svenska ocksÃ¥!
Jag håller med! Det blir tydligare så. |
| | 28 März 2009 15:51 |
| piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Jipppiiie, vi är överrens! |
| | 28 März 2009 15:57 |
| | |