Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasilianisches Portugiesisch - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
arthursv
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited:
manorar ---> namorar
Zuletzt bearbeitet von
lilian canale
- 26 Januar 2010 10:34
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 Januar 2010 02:06
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
artursv, what does "manorar" mean?
CC:
lilian canale
26 Januar 2010 02:31
Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
Hi Francky
he typed wrong. it's
namorar
.