Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από arthursv
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edited:
manorar ---> namorar
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 26 Ιανουάριος 2010 10:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιανουάριος 2010 02:06

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
artursv, what does "manorar" mean?


CC: lilian canale

26 Ιανουάριος 2010 02:31

Lizzzz
Αριθμός μηνυμάτων: 234
Hi Francky

he typed wrong. it's namorar.