Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
نص للترجمة
إقترحت من طرف arthursv
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
ملاحظات حول الترجمة
Edited:
manorar ---> namorar
آخر تحرير من طرف lilian canale - 26 كانون الثاني 2010 10:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 كانون الثاني 2010 02:06

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
artursv, what does "manorar" mean?


CC: lilian canale

26 كانون الثاني 2010 02:31

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
Hi Francky

he typed wrong. it's namorar.