Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese brasiliano - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
arthursv
Lingua originale: Portoghese brasiliano
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Note sulla traduzione
Edited:
manorar ---> namorar
Ultima modifica di
lilian canale
- 26 Gennaio 2010 10:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Gennaio 2010 02:06
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
artursv, what does "manorar" mean?
CC:
lilian canale
26 Gennaio 2010 02:31
Lizzzz
Numero di messaggi: 234
Hi Francky
he typed wrong. it's
namorar
.