Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Teksto tradukenda
Submetigx per arthursv
Font-lingvo: Brazil-portugala

De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Rimarkoj pri la traduko
Edited:
manorar ---> namorar
Laste redaktita de lilian canale - 26 Januaro 2010 10:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Januaro 2010 02:06

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
artursv, what does "manorar" mean?


CC: lilian canale

26 Januaro 2010 02:31

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Hi Francky

he typed wrong. it's namorar.