Übersetzung - Türkisch-Englisch - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Herkunftssprache: Türkisch
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von müssica | Zielsprache: Englisch
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Bemerkungen zur Übersetzung | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 3 Februar 2010 12:41
|