Översättning - Turkiska-Engelska - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...Aktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Källspråk: Turkiska
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av müssica | Språket som det ska översättas till: Engelska
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Anmärkningar avseende översättningen | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 Februari 2010 12:41
|