Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...Aktuel status Oversættelse
Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Bemærkninger til oversættelsen | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 Februar 2010 12:41
|