Prevod - Turski-Engleski - keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...Trenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Izvorni jezik: Turski
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 3 Februar 2010 12:41
|