Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



21Traducció - Turc-Anglès - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsItaliàCastellàFrancèsSuec

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
Text
Enviat per departed
Idioma orígen: Turc

keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

Títol
broken-hearts
Traducció
Anglès

Traduït per müssica
Idioma destí: Anglès

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Notes sobre la traducció
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Febrer 2010 12:41