Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



21Vertaling - Turks-Engels - keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsItaliaansSpaansFransZweeds

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan...
Tekst
Opgestuurd door departed
Uitgangs-taal: Turks

keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı.

Titel
broken-hearts
Vertaling
Engels

Vertaald door müssica
Doel-taal: Engels

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Details voor de vertaling
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 februari 2010 12:41