Перевод - Турецкий-Английский - keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan...Текущий статус Перевод
Категория Выражение - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | keÅŸke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koÅŸan... | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
keşke her kalbim kırık diyene koli bandıyla koşan birisi olsaydı. |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан müssica | Язык, на который нужно перевести: Английский
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Комментарии для переводчика | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 3 Февраль 2010 12:41
|