Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - refrain d'une chanson

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
refrain d'une chanson
Text
Übermittelt von mosti83
Herkunftssprache: Französisch

Christy, le vent se lève et je te vois
Christy, ton reflet brille sur la mer et je ne peux m'empêcher de te regarder
Christy, danse avec les vagues et chante avec le vent
Christy, le vent souffle et t'emporte sous la fraicheur de la nuit et du regard des étoiles, ne pars pas trop loin le chemin est long.
Bemerkungen zur Übersetzung
1er couplet

Bonjour pourriez-vous traduire ce texte en anglais merci d'avance
cordialement
r.m

Titel
Christy
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Englisch

Christy, the wind is rising and I'm seeing you
Christy, your reflection is shining on the sea and I can't help looking at you
Christy, dance with the waves and sing with the wind
Christy, the wind blows and brings you under the coolness of the night and the look of the stars, don't go too far, the way is long.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 August 2010 22:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 August 2010 22:43

eauu
Anzahl der Beiträge: 8
Just as a remark for the first sentence i'd say that it's supposed to be translated by using the present simple tense rather than use the present continuous tense like: "Christy, the wind rises and i see you"