Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - refrain d'une chanson

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngels

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
refrain d'une chanson
Tekst
Opgestuurd door mosti83
Uitgangs-taal: Frans

Christy, le vent se lève et je te vois
Christy, ton reflet brille sur la mer et je ne peux m'empêcher de te regarder
Christy, danse avec les vagues et chante avec le vent
Christy, le vent souffle et t'emporte sous la fraicheur de la nuit et du regard des étoiles, ne pars pas trop loin le chemin est long.
Details voor de vertaling
1er couplet

Bonjour pourriez-vous traduire ce texte en anglais merci d'avance
cordialement
r.m

Titel
Christy
Vertaling
Engels

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Engels

Christy, the wind is rising and I'm seeing you
Christy, your reflection is shining on the sea and I can't help looking at you
Christy, dance with the waves and sing with the wind
Christy, the wind blows and brings you under the coolness of the night and the look of the stars, don't go too far, the way is long.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 augustus 2010 22:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 augustus 2010 22:43

eauu
Aantal berichten: 8
Just as a remark for the first sentence i'd say that it's supposed to be translated by using the present simple tense rather than use the present continuous tense like: "Christy, the wind rises and i see you"