Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - refrain d'une chanson

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
refrain d'une chanson
Testo
Aggiunto da mosti83
Lingua originale: Francese

Christy, le vent se lève et je te vois
Christy, ton reflet brille sur la mer et je ne peux m'empêcher de te regarder
Christy, danse avec les vagues et chante avec le vent
Christy, le vent souffle et t'emporte sous la fraicheur de la nuit et du regard des étoiles, ne pars pas trop loin le chemin est long.
Note sulla traduzione
1er couplet

Bonjour pourriez-vous traduire ce texte en anglais merci d'avance
cordialement
r.m

Titolo
Christy
Traduzione
Inglese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Inglese

Christy, the wind is rising and I'm seeing you
Christy, your reflection is shining on the sea and I can't help looking at you
Christy, dance with the waves and sing with the wind
Christy, the wind blows and brings you under the coolness of the night and the look of the stars, don't go too far, the way is long.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Agosto 2010 22:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Agosto 2010 22:43

eauu
Numero di messaggi: 8
Just as a remark for the first sentence i'd say that it's supposed to be translated by using the present simple tense rather than use the present continuous tense like: "Christy, the wind rises and i see you"