Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Italienisch - Complaint response letter

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischEnglischItalienisch

Titel
Complaint response letter
Text
Übermittelt von chico latino
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Aneta B.

Dear Sir, I really feel ashamed that someone who cooperates with my company has been cheated. It seems to me that Mr. K. has big financial problems. I'm willing to compensate you for your loss. Please let me know if you have received the device yet. K. has taken the unit for you from the department twice.
Yours,
Bemerkungen zur Übersetzung
I don't think "hello" is needed in such letters, but the word appeared in Polish source. <Aneta B.>

You are right, it is very odd to put it here, so I removed it :) <lein>

Titel
Risposta alla lettera di reclamo
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von luchetto982
Zielsprache: Italienisch

Egregio signore, provo vergogna nel sapere che qualcuno che lavora con la mia azienda è stato truffato. Pare che il signor K. abbia dei gravi problemi finanziari. Sono disposto a compensarla per la sua perdita, per favore mi faccia sapere se ha ricevuto il dispositivo. Il signor K. lo ha preso dal reparto due volte per lei.
Distinti saluti.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 8 November 2011 19:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 November 2011 08:47

3mend0
Anzahl der Beiträge: 49
... Il signor K. ha preso il dispositivo dal reparto due volte per lei ...

8 November 2011 15:54

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Inizierei la lettera più formale con "Egregio signore"

CC: alexfatt

8 November 2011 19:41

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Grazie mille per il vostro prezioso aiuto, 3mend0 e Salvo