Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Rumänisch - Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinRumänischFranzösisch

Kategorie Versuch - Erziehung

Titel
Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque...
Text
Übermittelt von amysweet1992
Herkunftssprache: Latein

Urbem Romam sicuti ego accepi condidere atque habuere initio Troiani
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited by Aneta B.: Urbeam --> Urbem

Titel
OraÅŸul Roma, aÅŸa cum cred....
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von WlmShk
Zielsprache: Rumänisch

Oraşul Roma, aşa cum cred, a fost fondat şi locuit iniţial de troieni.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 9 August 2009 19:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 August 2009 15:24

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hi Aneta,

Would you be so kind to give me an English bridge here, for evaluation?

Thanks



CC: Aneta B.

9 August 2009 15:47

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh, another misspelling.
Urbeam --> Urbem

Here's the bridge:

The City of Rome, as I have got know/ have noticed/have found out, was founded and inhabited first by Troyans.


9 August 2009 19:17

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
You're an angel!

thank you!

9 August 2009 19:20

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh, no!!! What an angel It was pleasure for me. It wasn't difficult at all... Feel free to ask me bridges anytime...
My kind regards, azitrad!!!