Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Rumänisch](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Italienisch](../images/flag_it.gif)
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | Herkunftssprache: Rumänisch
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | Bemerkungen zur Übersetzung | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
| | ÜbersetzungItalienisch Übersetzt von Vesna J. | Zielsprache: Italienisch
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 2 Oktober 2012 22:08
|