Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Tägliches Leben
Titel
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
homodeus
Herkunftssprache: Italienisch
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 Februar 2007 10:36
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 Februar 2007 19:57
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"
27 Februar 2007 21:16
Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.