Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Італійська - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Щоденне життя
Заголовок
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
homodeus
Мова оригіналу: Італійська
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 Лютого 2007 10:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Лютого 2007 19:57
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"
27 Лютого 2007 21:16
Witchy
Кількість повідомлень: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.