Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Italiensk - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Dagligliv
Titel
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
homodeus
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 Februar 2007 10:36
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
27 Februar 2007 19:57
nava91
Antal indlæg: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"
27 Februar 2007 21:16
Witchy
Antal indlæg: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.