Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Italisht - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjishtGjuha Latine

Kategori Shprehje - Jeta e perditshme

Titull
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga homodeus
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
26 Shkurt 2007 10:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Shkurt 2007 19:57

nava91
Numri i postimeve: 1268
Je ne traduis pas parce que je ne sais pas la traduction de "rincorrere", mais mon dictionaire dit que "rincorsa = élan", donc ça peut être "élaner"?
Et puis, je ne sais pas s'il existe une expression correspondant à "di gran lunga più", mais la signification c'est plus au moins "vraiment plus".
Donc, ma traduction serait "La sagesse m'élane (rencourir?), mais moi je suis vraiment plus vite"

27 Shkurt 2007 21:16

Witchy
Numri i postimeve: 477
Oups, je n'avais pas vu ton commentaire.
Ca y est, je l'ai traduit.