Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Französisch - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanischFranzösischEnglischItalienischLatein

Titel
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Text
Übermittelt von oliviaraae
Herkunftssprache: Schwedisch

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Titel
non seulement tu me plais, mais je t'aime
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von guilon
Zielsprache: Französisch

non seulement tu me plais, mais je t'aime.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 Oktober 2007 21:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Oktober 2007 21:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
On n'utilise pas "non seulement" sans "mais" en français, donc je l'ai rajouté.