Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanjaRanskaEnglantiItaliaLatina

Otsikko
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Teksti
Lähettäjä oliviaraae
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.

Otsikko
non seulement tu me plais, mais je t'aime
Käännös
Ranska

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Ranska

non seulement tu me plais, mais je t'aime.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Lokakuu 2007 21:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Lokakuu 2007 21:03

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
On n'utilise pas "non seulement" sans "mais" en français, donc je l'ai rajouté.