主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-法语 - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
正文
提交
oliviaraae
源语言: 瑞典语
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.
标题
non seulement tu me plais, mais je t'aime
翻译
法语
翻译
guilon
目的语言: 法语
non seulement tu me plais, mais je t'aime.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2007年 十月 19日 21:04
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 19日 21:03
Francky5591
文章总计: 12396
On n'utilise pas "non seulement" sans "mais" en français, donc je l'ai rajouté.