Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Arabiskt - Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð
Heiti
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Tekstur
Framborið av
Nynne4
Uppruna mál: Danskt
Hvad der gør ondt, gør dig kun stærkere
Heiti
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Umseting
Arabiskt
Umsett av
moooka
Ynskt mál: Arabiskt
ما يجرØÙƒ يجعلك أقوى
Góðkent av
elmota
- 10 Juni 2008 05:19
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Juni 2008 06:50
elmota
Tal av boðum: 744
hey, can i get an english bridge for this one please?
CC:
Anita_Luciano
9 Juni 2008 13:55
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
"What hurts only makes you stronger"
(that is the direct translation, but I believe it´s a proverb so in English it would probably be "what doesn´t kill you makes you stronger" )
10 Juni 2008 05:20
elmota
Tal av boðum: 744
thanks anita