Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Serbiskt - I never wanted to understand this language
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I never wanted to understand this language
Tekstur
Framborið av
luca822
Uppruna mál: Enskt Umsett av
casper tavernello
I never wanted to understand this language, but I can say: I love you, my heart is broken.
Heiti
Nikad nisam htela da razumem ovaj jezik
Umseting
Serbiskt
Umsett av
Sofija_86
Ynskt mál: Serbiskt
Nikad nisam htela da razumem ovaj jezik, ali znam kako se kaze: volim te, moje je srce slomljeno
Góðkent av
Roller-Coaster
- 23 August 2008 09:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 August 2008 10:06
enesbeckovic
Tal av boðum: 12
Ja ne zelin nikada razumjeti ovaj jezik, ali mogu da kazem; ja te volim, moje srce je slomljeno
21 August 2008 22:12
luca822
Tal av boðum: 2
nikada nisam htio razumjeti ovaj jezik,ali mogu reći:ja te volim,moje srce je slomljeno.