Umseting - Turkiskt-Enskt - Merhaba ben aysel ışık,Talip beyin niÅŸanlısıyım....Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Røða - Heim / Húski Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Merhaba ben aysel ışık,Talip beyin niÅŸanlısıyım.... | | Uppruna mál: Turkiskt
Merhaba ben aysel ışık,Talip beyin niÅŸanlısıyım.Talip beyin mahkemesi ne zaman,veya ne zaman mahkemeye giricek.Resmi nikahımız ÅŸuan yok olursada mahkemeden önce yaparsak iyimi olur sizce yoksa mahkemeden sonra mı? | Viðmerking um umsetingina | Bu bilgiyi kendi avukatima bildirmek için yazmıştım ve mahkeme girmek amacılyla. |
|
| | UmsetingEnskt Umsett av kfeto | Ynskt mál: Enskt
Hello I am A.I., Mr. Talip's fiancee. When is his trial or is he due to appear? We are not officially married as of now, do you think would it be better to do it now or afterwards? |
|
Góðkent av kafetzou - 23 September 2008 03:38
Síðstu boð | | | | | 22 September 2008 03:45 | | | This looks almost perfect, but I would take out "in it", and maybe change the last sentence from "according to you" to "do you think" (and move it to the beginning of the clause). | | | 22 September 2008 18:04 | | | |
|
|