Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Rumenskt - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Tekstur
Framborið av
arodoet4you
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Heiti
Tu eÅŸti singurul trecut...
Umseting
Rumenskt
Umsett av
Tzicu-Sem
Ynskt mál: Rumenskt
Tu eşti singurul trecut din prezentul meu pe care îl vreau în viitor.
Góðkent av
iepurica
- 26 Mars 2009 17:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Mars 2009 16:28
iepurica
Tal av boðum: 2102
Nu ar fi mai bine "din prezentul meu"?
26 Mars 2009 17:02
Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
OK
26 Mars 2009 17:42
iepurica
Tal av boðum: 2102
Mutumesc.