Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-روماني - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ انجليزيرومانيروسيّ لاتيني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
نص
إقترحت من طرف arodoet4you
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

عنوان
Tu eÅŸti singurul trecut...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Tzicu-Sem
لغة الهدف: روماني

Tu eşti singurul trecut din prezentul meu pe care îl vreau în viitor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 26 أذار 2009 17:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أذار 2009 16:28

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Nu ar fi mai bine "din prezentul meu"?

26 أذار 2009 17:02

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
OK

26 أذار 2009 17:42

iepurica
عدد الرسائل: 2102
Mutumesc.