בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רומנית - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית - אהבה /ידידות
שם
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
טקסט
נשלח על ידי
arodoet4you
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
שם
Tu eÅŸti singurul trecut...
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
Tzicu-Sem
שפת המטרה: רומנית
Tu eşti singurul trecut din prezentul meu pe care îl vreau în viitor.
אושר לאחרונה ע"י
iepurica
- 26 מרץ 2009 17:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 מרץ 2009 16:28
iepurica
מספר הודעות: 2102
Nu ar fi mai bine "din prezentul meu"?
26 מרץ 2009 17:02
Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
OK
26 מרץ 2009 17:42
iepurica
מספר הודעות: 2102
Mutumesc.