Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansEngelsRoemeensRussischLatijn

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
Tekst
Opgestuurd door arodoet4you
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".

Titel
Tu eÅŸti singurul trecut...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Roemeens

Tu eşti singurul trecut din prezentul meu pe care îl vreau în viitor.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 26 maart 2009 17:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2009 16:28

iepurica
Aantal berichten: 2102
Nu ar fi mai bine "din prezentul meu"?

26 maart 2009 17:02

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
OK

26 maart 2009 17:42

iepurica
Aantal berichten: 2102
Mutumesc.