Umseting - Týkst-Turkiskt - Lass Mich Askim Bei Dir Bleiben Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Lass Mich Askim Bei Dir Bleiben | | Uppruna mál: Týkst
Lass Mich Askim Bei Dir Bleiben |
|
| Bırak aÅŸkım yanında kalayım | | Ynskt mál: Turkiskt
Bırak aÅŸkım yanında kalayım. | Viðmerking um umsetingina | 1-Ya da; "Bırak aÅŸkım seninle kalayım" da olabilir.
2-"askim" Almanca olan asıl metinde hatalı olarak yazılmış olup,doğrusu "aşkım" olan Türkçe bir kelimedir! |
|
Góðkent av handyy - 5 August 2009 12:42
|