Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Albanskt-Enskt - Kush,si jeni dhe si po kaloni, a keni diqka te re ?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Kush,si jeni dhe si po kaloni, a keni diqka te re ?
Tekstur
Framborið av
thinkginger
Uppruna mál: Albanskt
Kush,si jeni dhe si po kaloni, a keni diqka te re ?
Viðmerking um umsetingina
american english please
Heiti
Cousin,How are you, and how are you ...
Umseting
Enskt
Umsett av
Macondo
Ynskt mál: Enskt
Cousin,
How are you, and how are you doing? Anything new?
Góðkent av
lilian canale
- 5 Juni 2010 13:07
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
31 Mai 2010 12:53
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi macondo,
That first "Who" isolated, sounds a bit weird.
Is it possible to be a name?
CC:
liria
31 Mai 2010 13:30
Macondo
Tal av boðum: 35
it is isolated and weird in this case, but no it's not a name, maybe thinkginger has put it, to just understand its meaning, not sure!
31 Mai 2010 19:30
liria
Tal av boðum: 210
It can be something like KUSHO, which means "cousin", but I am not sure.
31 Mai 2010 21:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hum...that would make more sense.
31 Mai 2010 21:46
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi thinkginger,
If you transcribed the line...could you please check the first word? It may be "kusho" instead of "kush".
31 Mai 2010 22:25
Macondo
Tal av boðum: 35
it is definitely kusho! haha, didn't thought about that at all, thanks Lirie!