Uppruna tekstur - Grikskt - Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι... | tekstur at umseta Framborið av khalili | Uppruna mál: Grikskt
(Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω | Viðmerking um umsetingina | (Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10) |
|
Rættað av User10 - 22 Apríl 2012 16:32
Síðstu boð | | | | | 10 Apríl 2012 00:18 | | | Needs context or the relative clause removed.
'-....that I was looking for a lawyer and...'
Might be 'Remember the day...' or 'the time' but I can't be sure.
khalili can you help | | | 10 Apríl 2012 03:00 | | | Maybe only..." The day I was looking....)
or...One day I was looking... |
|
|